自助贸易
 
   
  
  首页服务简介商务会员广告服务 我的自助贸易   
 您好, 登入 或 免费注册
查询篮 (0)  

  产品信息    供求信息    公司信息    最新产品   最新报价产品
       进阶搜索

首页  >  产品信息  >  服务业  >  商务服务

合肥英语翻译公司专业提供英语菜谱翻译15555178480


合肥英语翻译公司专业提供英语菜谱翻译15555178480
型号:YTD-007
品牌:译特佳翻译
原产地:中国
类别:服务业 / 商务服务
关键字:合肥翻译 , 英语翻译 , 菜谱翻译
单价: CNY ¥ 200 / 千字
最少订量:1 千字
发布时间︰2009/05/27更新时间︰2009/05/27
发送查询添加到查询篮
 公司信息详细信息 
合肥市译特佳翻译服务有限公司

国家/地区︰

安徽省合肥市


公司经营性质︰

贸易商


联系电话︰ 

15555178480

联系人︰

张林 (业务经理)


最近登入︰

2009/06/02

即时洽谈

   该公司共有 2 相关信息
12下一个
自动翻页︰ 播放

 产品描述

合肥英语翻译公司-译特佳翻译服务有限公司专业提供英语菜谱翻译。

公司网站:www.hffanyi.net

公司邮箱:admin@hffanyi.net

 

关于菜谱翻译的一些常识:

一、以主料开头的翻译方法 
1介绍菜肴的主料和辅料: 
公式:主料(形状)+(with)辅料 
例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 
牛肉豆腐beef with bean curd   西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 
2介绍菜肴的主料和味汁: 
公式:主料(形状)+(with, in)味汁 
例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 
葱油鸡chicken in Scallion oil  米酒鱼卷fish rolls with rice wine 

 

二、以烹制方法开头的翻译方法 
1介绍菜肴的烹法和主料: 
公式:烹法+主料(形状) 
例:软炸里脊soft-fried pork fillet 
烤乳猪roast suckling pig  炒鳝片Stir-fried eel slices 
2介绍菜肴的烹法和主料、的辅料 
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 
3介绍菜肴的烹法、的主料和味汁: 
公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 
例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 
鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 
清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 

 

三、以形状或口感开头的翻译方法 
1介绍菜肴的形状(口感)和主料、的辅料 
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 
例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange 
peel 
时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 
2介绍菜肴的口感、的烹法和主料 
公式:口感+烹法+主料 
例:香酥排骨crisp fried spareribs 
水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 
3介绍菜肴的形状(口感)、的主料和味汁 
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 
例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 
椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper




 产品图片

点击图片放大

合肥英语翻译公司专业提供英语菜谱翻译15555178480 1
图 1



 该公司相关产品信息
合肥翻译公司专业提供日语菜谱翻

合肥翻译公司专业提供日语菜谱翻


¥ 200
 

免责声明:以上信息由企业自行提供,内容的真实性和合法性由发布企业负责。「自助贸易」对此不承担任何保证责任。
举报投诉:如发现违法和不良资讯,请 点此处举报
中国供应商快速搜索︰

"商务服务" 产品信息

"商务服务" 供应商

"商务服务" 销售信息

"商务服务" 求购信息



首页 | 注册会员 | 关于我们 | 服务简介 | 服务条款 | 私隐政策 | 常见问题
Copyright 1999-2009 DIYSite.com Limited. All rights reserved.